Reply here https://forum.redump.info/topic/4778/regi … -tags-3/:PiR0b0t wrote:LOL more "Region and language tags" postings
Region and language tags
Re: Region and language tags
Re: Region and language tags
It's a French game at heart, but it wasn't simply "imported", it was an official Sega release with a Spain-specific serial (T-13301H-06, while the French one is T-13301H-09). The 2 releases are probably identical, but the disc Retrogamer dumped has the Spanish serial, so we just can't assume they match. He found the game in Portugal, imported from Spain, but the Spain one isn't an import, it's an official release by SegaiR0b0t wrote:so probably this game was imported from France, why not to name it (France) because its the source where they taken it
p.s. whats the reason to all this topic splits?

http://www.satakore.com/sega-saturn-gam … UR-FR.html
Re: Region and language tags
Thanks to the great forum software that doesn't even allow the merging of topics.. and if you split posts it 'forgets' the other pages, even though you selected themiR0b0t wrote:LOL more "Region and language tags" postings

Re: Region and language tags
Jackal wrote:Thanks to the great forum software that doesn't even allow the merging of topics.. and if you split posts it 'forgets' the other pages, even though you selected themiR0b0t wrote:LOL more "Region and language tags" postings
Not that much of a problem since it's a dead topic, the naming convention is correct as it is now, we'll simply have to adjust the entries that collide after removing serials. The whole (E) = (England) issue is nonsense and everything has already been said about it.Re: Region and language tags
Ah, sorry i must have misunderstood your post.gigadeath wrote:I don't get your reply. I already said that the Dragonball game should be (Europe) (Fr) or (France/Spain) (Fr). (France) is wrong but
1) if we change it to (Europe) (Fr) then we should change to (Europe) (De) all the German language games which were distributed in Germany AND Austria.
2) (France/Spain) isn't a valid region at this moment
We require a change in the convention or in the database submit form to achieve either of the above namings. At this moment for that Dragonball Saturn game the only solution is (Spain) (Fr), which is totally correct anyway since the only disc dumped had the Spanish serial.
- RetroGamer
- Posts: 771
- Joined: Mon Jun 08, 2026 1:26 am
Re: Region and language tags
I totally agree with gigadeath about the languages.
About the DB my game is exactly like this http://www.satakore.com/sega-saturn-gam … R-SPA.html , it even has the "Ecofilmes" sticker over the barcode (that's why i can't submit the barcode info sometimes lol ) and note that the french disc has japonese writings printed in it.
I'm not sure if that game was imported because it was available everywhere not just in 1 or 2 stores. I found my other copy and it's like the other one and yesterday i saw 4 or 5 copies on sale and they were all like mine... i don't know... maybe Ecofilmes may have imported a large amount of copies to sell over here...
About the DB my game is exactly like this http://www.satakore.com/sega-saturn-gam … R-SPA.html , it even has the "Ecofilmes" sticker over the barcode (that's why i can't submit the barcode info sometimes lol ) and note that the french disc has japonese writings printed in it.
I'm not sure if that game was imported because it was available everywhere not just in 1 or 2 stores. I found my other copy and it's like the other one and yesterday i saw 4 or 5 copies on sale and they were all like mine... i don't know... maybe Ecofilmes may have imported a large amount of copies to sell over here...
"Did you ever wonder why we had to run for shelter when the promise of a brave new world unfurled beneath a clear blue sky?"
Re: Region and language tags
I have a solution that would make everybody happy on the name switch front.
Considering the names are only changed in the dats, cuesheets, gdi files, sbi files, sfv files and md5 files, why not give us both, I for one could stick to using the old names and everyone else could choose what they used, how they see fit.
The actuall files that end up getting renamed are all dependant on the individual user, some have little bits of renaming to do others have a whole heep to do.
Considering the names are only changed in the dats, cuesheets, gdi files, sbi files, sfv files and md5 files, why not give us both, I for one could stick to using the old names and everyone else could choose what they used, how they see fit.
The actuall files that end up getting renamed are all dependant on the individual user, some have little bits of renaming to do others have a whole heep to do.
He who controls the SPICE... controls the UNIVERSE!
The SPICE must flow.
The SPICE must flow.
Re: Region and language tags
We can't go back to the old naming now.. several fields have changed. Some contents of the serial field have moved to the version field, etc... It's technically not possible, and it also doesn't make sense. Tosec and No-Intro also don't have 2 naming conventions. The only optional parameter that we have is the no-intro convention PLUS serials.
We were aware that this step wouldn't please everybody (but still substantially more people were in favor of the no-intro naming than the previous one). Rocknroms wanted to keep the old naming, as did some other people. My only advice to those people is that they should use their own custom naming (several people on here were already doing this, so they should be able to help you in that department).
We were aware that this step wouldn't please everybody (but still substantially more people were in favor of the no-intro naming than the previous one). Rocknroms wanted to keep the old naming, as did some other people. My only advice to those people is that they should use their own custom naming (several people on here were already doing this, so they should be able to help you in that department).
Re: Region and language tags
I am going to choose my own custom naming based on the old names, for all the stuff I have compressed already, some sets are fully un compressed so wont take to much time to re-name them (psx) (ngc).Jackal wrote:We can't go back to the old naming now.. several fields have changed. Some contents of the serial field have moved to the version field, etc... It's technically not possible, and it also doesn't make sense. Tosec and No-Intro also don't have 2 naming conventions. The only optional parameter that we have is the no-intro convention PLUS serials.
We were aware that this step wouldn't please everybody (but still substantially more people were in favor of the no-intro naming than the previous one). Rocknroms wanted to keep the old naming, as did some other mods. My only advice to those people is that they should use their own custom naming (several people on here were already doing this, so they should be able to help you in that department).
Stuff I have made pars for all ready I am generally going to keep the images as they are and just new ones I add from now on will get the new names.
I'll probably switch to the new names for everything, but I will definately be waiting as serials may come back into it at some point. So it would be pointless to change names and then have to do it all again sometime soon.
He who controls the SPICE... controls the UNIVERSE!
The SPICE must flow.
The SPICE must flow.
Re: Region and language tags
I've always hated no-intro's names. The language tags aren't really necessary to include in the names; I would equate them to including a genre tag like 'RPG/FPS' etc in the name. And the missing serials are a serious hindrance- bad choice.
For example, if I have a slightly corrupted dump that I'm trying to fix to match the appropriate copy in the dat file, is it v1.0, v1.1, v1,.2? Without the serial in the name, who knows? Also with PSP images Redump's dumping method pads more 0s on the end of the ISO compared to the easier 'UMD to USB' dumping method; without a serial to match, there's no way to know how many 0s to add to the end of the ISO to get it to match Redump's file size. Translation patches that only work on a certain serial ISO- it's a mystery!!!
NoIntro doesn't handle a lot of systems that Redump does so why try to cram Redump's broad scope into NoIntro's simple name mold? Redump has an opportunity to do much better. Why not apply different naming conventions to each system as needed. The serials should absolutely be included in PSX/PS2 names because they are so vital to identifying and working with the disk images. NoIntro doesn't even handle those systems.
On the other Europe vs England topic: If English-only games that were not exclusively distributed in Great Britain should be tagged 'Europe', then why are NTSC games tagged USA when they're distributed in other North and South American countries? Redump's names seem to be an example of too many kooks spoiling the soup. Nobody knows the 'official distribution' region for every game ever released and it's ridiculous to try to base names on that. The only time that's really important is for region protected systems. If someone wants to include a 'Countries Distributed To' section in the database- fine, but why stick that info in the name? For instance, some Japanese PSP games were distributed in mainland Asia with different packaging, but Japanese UMD disks; does that mean those Japanese games should be listed as Asia region?
Not that it has a snowball's chance in Hades of ever happening here, but I think the region tags like 'Europe/USA' should be dropped from the name (but retained as info in the database) and be replaced with a region tag like NTSC/PAL/NTSCJ on the systems where those regions apply. If there's more than one language version for a region then add a language tags to differentiate
i.e.
The World Is Not Enough (PAL) (En)
The World Is Not Enough (PAL) (Sp)
The World Is Not Enough (NTSC)
For example, if I have a slightly corrupted dump that I'm trying to fix to match the appropriate copy in the dat file, is it v1.0, v1.1, v1,.2? Without the serial in the name, who knows? Also with PSP images Redump's dumping method pads more 0s on the end of the ISO compared to the easier 'UMD to USB' dumping method; without a serial to match, there's no way to know how many 0s to add to the end of the ISO to get it to match Redump's file size. Translation patches that only work on a certain serial ISO- it's a mystery!!!
NoIntro doesn't handle a lot of systems that Redump does so why try to cram Redump's broad scope into NoIntro's simple name mold? Redump has an opportunity to do much better. Why not apply different naming conventions to each system as needed. The serials should absolutely be included in PSX/PS2 names because they are so vital to identifying and working with the disk images. NoIntro doesn't even handle those systems.
On the other Europe vs England topic: If English-only games that were not exclusively distributed in Great Britain should be tagged 'Europe', then why are NTSC games tagged USA when they're distributed in other North and South American countries? Redump's names seem to be an example of too many kooks spoiling the soup. Nobody knows the 'official distribution' region for every game ever released and it's ridiculous to try to base names on that. The only time that's really important is for region protected systems. If someone wants to include a 'Countries Distributed To' section in the database- fine, but why stick that info in the name? For instance, some Japanese PSP games were distributed in mainland Asia with different packaging, but Japanese UMD disks; does that mean those Japanese games should be listed as Asia region?
Not that it has a snowball's chance in Hades of ever happening here, but I think the region tags like 'Europe/USA' should be dropped from the name (but retained as info in the database) and be replaced with a region tag like NTSC/PAL/NTSCJ on the systems where those regions apply. If there's more than one language version for a region then add a language tags to differentiate
i.e.
The World Is Not Enough (PAL) (En)
The World Is Not Enough (PAL) (Sp)
The World Is Not Enough (NTSC)
