Page 2 of 5

Re: Region and language tags

Posted: Mon Jul 06, 2009 9:19 am
by Viruz
I knew it stood for Europe, that isn't whats being said. But really any Europe games should be labelled Europe then have the indiviudual languages listed. German games are still Europe.. Having a mix of of labelling shouldn't be the case, its inconsistant. I think the region should be labelled along with languages. With the old style, there was no way to resolve the problem, but being able to list the languages, means it can be now.

Game (Europe) (De)
Game (Europe) (En)
etc..

USA games sometimes have multiple languages also..
Game (USA) (En,Es)

Just my two cents, leaving tags out, even if it is common sense, makes the naming look incosistant.

Re: Region and language tags

Posted: Mon Jul 06, 2009 9:34 am
by gigadeath
The region naming reflects the actual, physical distribution. It has nothing to do with consistency or mixed labelling.

Once all PAL releases were English-only, because the whole PAL region were identified with English language, for simplicity and because there were simply not enough money to invest in translating in-game text. The copies of a game sold in each European country were too few to guarantee the return home of the money. Then some markets (read: 40+ million people markets) became large enough to make market specific releases profitable.

But the initial generic PAL release concept did't retire, because outside those 4-5 large markets distribution is still organized the same old way. If an English-only dump has been marketed in England, yes, but in Holland, Finland, Norway, Estonia, Greece, Serbia, Hungary, Poland etc etc etc too, why we should consider it anything else than "Europe", despite what we call consistency? The only consistency we have to adhere to is consistency to correctness, nothing else.

Multilingual games contains only 5-6 languages out of more than 20 European languages too, yet they're destined to the whole of Europe.

I don't get your example because while a German release is technically "European", but de-facto limited to Germany and Austria, given the language barrier, the English release has always been the multicultural one, valid for the whole PAL region, not tied with a specific national territory.

Re: Region and language tags

Posted: Mon Jul 06, 2009 9:39 am
by tossEAC
Here's what I mean:


EXAMPLE 1: Image  50 Cent: Bulletproof PS2 1.00 Original, Promo   SLES-53734 
EXAMPLE 2: Image  50 Cent: Bulletproof PS2 1.00 Original   SLES-53906 

EXAMPLE 1: 50 Cent - Bulletproof (Europe)
EXAMPLE 2: 50 Cent - Bulletproof (France)

EXAMPLE 1: English Language only
EXAMPLE 2: French Language only

What I mean is if a game is made with only (English) it should not be called (Europe), it should (England), even if a Game shop in France, Germany, or even Japan decide they want to sell that game

When a game is French only its rightfully called (France) not (Europe).

Re: Region and language tags

Posted: Mon Jul 06, 2009 9:40 am
by Viruz
If its down to physical distribution, why list the language at all?

Listing as "Game (Continent) (Languages)" gives both physical distribution, consistency, and higher searching capabilities (when searching through files). It gives more information..

In addition, if for example, we have a German release, this is as likely as the Europe-English release to be distrubuted in German speaking countries, such as Belgium (or where-ever German is spoken also), this makes the German game, European aswell. So really that should be labelled Europe, not German

Re: Region and language tags

Posted: Mon Jul 06, 2009 9:47 am
by gigadeath
If countries which aren't markets large enough to get a translation, they OFFICIALLY get the English language release, which HAS BEEN CONSIDERED BY PUBLISHING COMPANIES THE GENERIC PAL RELEASE VALID IN ALL OF EUROPE, FOR THE LAST 25 YEARS. We're not talking about independent importing, we're talking about official distribution. Outside those few large national markets, publishers sold to retailers the English-only version.

If you talk about labelling German games (Europe) (De), then I can understand you, because at least Germany is technically is part of Europe. But naming English-only PAL releases (England) is totally wrong.

Re: Region and language tags

Posted: Mon Jul 06, 2009 9:49 am
by Viruz
Even so, labelling Continent and Languages for every release, is more accurate surely? Can you give me a case in which it isn't?

Re: Region and language tags

Posted: Mon Jul 06, 2009 9:52 am
by gigadeath
I added a part to mu above post. I accept what you're saying, but not what TossEAC is, English-only PAL games are not (England) at all.

In other words we can go from specific to generic, but not from generic to specific without corrupting the original info.

Re: Region and language tags

Posted: Mon Jul 06, 2009 10:03 am
by gigadeath
tossEAC wrote:Here's what I mean:


EXAMPLE 1: Image  50 Cent: Bulletproof PS2 1.00 Original, Promo   SLES-53734 
EXAMPLE 2: Image  50 Cent: Bulletproof PS2 1.00 Original   SLES-53906 

EXAMPLE 1: 50 Cent - Bulletproof (Europe)
EXAMPLE 2: 50 Cent - Bulletproof (France)

EXAMPLE 1: English Language only
EXAMPLE 2: French Language only

What I mean is if a game is made with only (English) it should not be called (Europe), it should (England), even if a Game shop in France, Germany, or even Japan decide they want to sell that game

When a game is French only its rightfully called (France) not (Europe).
Wrong, because usually an English-only game is OFFICIALLY distributed by the publisher in every country that isn't France, Spain, Italy and Germany, while the French one is OFFICIALLY sold only in France. Retailers don't even come into play.

Re: Region and language tags

Posted: Mon Jul 06, 2009 10:03 am
by Viruz
gigadeath wrote:I added a part to mu above post. I accept what you're saying, but not what TossEAC is, English-only PAL games are not (England) at all.

In other words we can go from specific to generic, but not from generic to specific without corrupting the original info.
I agree that labelling it English may corrupt the information, as it is the official PAL release. However, labelling it with (En), clearly shows that the the games primary release was intended for the UK. Which is mainly what tosEAC is trying to say here i think.

I'm not suggesting labelling games English, however a more precise labelling system which resloves tosEAC's point somewhat

Re: Region and language tags

Posted: Mon Jul 06, 2009 10:11 am
by gigadeath
Why do you say that labelling a game (En) shows it was primarily an England release? English has always been the primary language of videogames, since Pong, Space Invaders was English-only for all the planet basically. They're not books where language define perfectly the region where it's meant to be read. (En) has come to mean generic PAL through multiple release on multiple systems year after year: 80% of Europe received English-only titles for the past 25 years.