Region and language tags
Re: Region and language tags
There are exceptions, though... for example, here in Spain we got the French versions of the SNES Dragon Ball games, yet they are marked as (France) in the No-Intro dat. And I'm talking about official releases, not imports.
Re: Region and language tags
Adding that extra confirmation makes it alot more clear, even though (Europe) on its own would define it as an English only game, distrubuted to the remained of Europe, adding the English language confirms it. I think treating the labelling for each game would be seen as more politically correct, and maybe a little more clear for those unfamiliar with region tags.gigadeath wrote:Why do you say that labelling a game (En) shows it was primarily an England release? English has always been the primary language of videogames, since Pong, Space Invaders was English-only for all the planet basically. They're not books where language define perfectly the region where it's meant to be read. (En) has come to mean generic PAL through multiple release on multiple systems year after year, because 90% of Europe received English-only titles for the past 25 years
Last edited by Viruz on Mon Jul 06, 2009 10:24 am, edited 1 time in total.
Re: Region and language tags
Yes, there's a DB Saturn game that's like that too, French language but releases in Spain and France. For me it could be name both (Europe) (Fr) or (France/Spain) (Fr). Every other solution is formally wrong. Current database doesn't permit (France/Spain) though.r09 wrote:There are exceptions, though... for example, here in Spain we got the French versions of the SNES Dragon Ball games, yet they are marked as (France) in the No-Intro dat. And I'm talking about official releases, not imports.
A "better" naming scheme is not my goal, since I prefer to focus on dumps, but it becomes a problem of mine when wrong naming corrupts the info I contributed to gain. (E) has always meant (Europe), in Cowering database, in No-Intro database, in TOSEC database, in redump.org database. Nobody should act surprised to see (Europe) now that it's spelled fully instead of remaining a single letter, because that's what it was since the principle. Whoever though it was (England) was wrong, and the sooner he realizes it the better. I may sound a nazi but we're talking about fucking an entire database here.
Re: Region and language tags
Would it not be better to discuss any changes while a chnage has been recently made, and will have less of an effect than a years down the line?gigadeath wrote:A "better" naming scheme is not my goal, since I prefer to focus on dumps, but it becomes a problem of mine when wrong naming corrupts the info I contributed to gain. (E) has always meant (Europe), in Cowering database, in No-Intro database, in TOSEC database, in redump.org database. Nobody should act surprised to see (Europe) now that it's spelled fully instead of remaining a single letter, because that's what it was since the principle. Whoever though it was (England) was wrong, and the sooner he realizes it the better. I may sound a nazi but we're talking about fucking an entire database here.
(Europe) (Fr) i feel is alot more efficent for problem games such as those you've listed, as it is not singled out as a French distrubuted game only, however, it is clear thats where it was primarily distrubuted
Re: Region and language tags
As I said, I don't oppose changes that go from specific to generic, because the result might be slightly less precise but at least won't end up wrong. So that Dragonball game could be named (Europe) (Fr), despite being released only in France and Spain. Same for (Germany) (De), I accept it becoming (Europe) (De), even if the games were released only in Germany and Austria. Less precise but correct.
The inverse is not possible, the passage from generic to specific will fuck everything up. Most current (Europe) (En) entries have been released in something like 20+ European countries, despite containing only English language. The result would be half the database spreading not simply less precise info, but outright wrong info.
The inverse is not possible, the passage from generic to specific will fuck everything up. Most current (Europe) (En) entries have been released in something like 20+ European countries, despite containing only English language. The result would be half the database spreading not simply less precise info, but outright wrong info.
Re: Region and language tags
I disagree, it is exactly the same info, just it has been stated, for those unfamiliar with naming systems.gigadeath wrote:As I said, I don't oppose changes that go from specific to generic, because the result might be slightly less precise but at least won't end up wrong. So that Dragonball game could be named (Europe) (Fr), despite being released only in France and Spain. Same for (Germany) (De), I accept it becoming (Europe) (De), even if the games were released only in Germany and Austria. Less precise but correct.
The inverse is not possible, the passage from generic to specific will fuck everything up. Most current (Europe) (En) entries have been released in something like 20+ European countries, despite containing only English language. The result would be half the database spreading not simply less precise info, but outright wrong info.
(Europe) - Suggests it is a Europe game, dsitrubuted throughout Europe
(Europe) (En) - Suggests it is a Europe game, dsitrubuted throughout Europe, with the English language
It doesn't suggest that the game was distrubuted in only England anymore than Game (En,Es,Fr,De,It) sugessts it was only distrubuted in the relevant countries
Whereas
(France) - suggests it was only distrubuted in France. Which for those games mentioned is totally wrong
Last edited by Viruz on Mon Jul 06, 2009 10:48 am, edited 1 time in total.
Re: Region and language tags
I don't get your reply. I already said that the Dragonball game should be (Europe) (Fr) or (France/Spain) (Fr). (France) is wrong but
1) if we change it to (Europe) (Fr) then we should change to (Europe) (De) all the German language games which were distributed in Germany AND Austria.
2) (France/Spain) isn't a valid region at this moment
We require a change in the convention or in the database submit form to achieve either of the above namings. At this moment for that Dragonball Saturn game the only solution is (Spain) (Fr), which is totally correct anyway since the only disc dumped had the Spanish serial.
1) if we change it to (Europe) (Fr) then we should change to (Europe) (De) all the German language games which were distributed in Germany AND Austria.
2) (France/Spain) isn't a valid region at this moment
We require a change in the convention or in the database submit form to achieve either of the above namings. At this moment for that Dragonball Saturn game the only solution is (Spain) (Fr), which is totally correct anyway since the only disc dumped had the Spanish serial.
Re: Region and language tags
Austria and Switzerland don't distribute any games them self, they import games from Germany !!!gigadeath wrote:1) if we change it to (Europe) (Fr) then we should change to (Europe) (De) all the German language games which were distributed in Germany AND Austria.
I do not understand the whole excitement because of this naming, it's all in the right form like it is.
p.s. what's the internal serial of this DBZ game? Are you sure the Spanish release does not match the France one?
PX-760A (+30), PX-W4824TA (+98), GSA-H42L (+667), GDR-8164B (+102), SH-D162D (+6), SOHD-167T (+12)
Re: Region and language tags
Yes, the naming's right as it is now.
Yes the 2 dumps will probably match. We'll discover it when we dump the edition with the French external serial (T-13301H-09)
Only thing is that we'll have to find a solution for its naming. The game is (France) AND (Spain), only released in those 2 countries. Not an interesting problem really, anyway.
Yes the 2 dumps will probably match. We'll discover it when we dump the edition with the French external serial (T-13301H-09)
Only thing is that we'll have to find a solution for its naming. The game is (France) AND (Spain), only released in those 2 countries. Not an interesting problem really, anyway.
Re: Region and language tags
so probably this game was imported from France, why not to name it (France) because its the source where they taken it
p.s. whats the reason to all this topic splits?
p.s. whats the reason to all this topic splits?
PX-760A (+30), PX-W4824TA (+98), GSA-H42L (+667), GDR-8164B (+102), SH-D162D (+6), SOHD-167T (+12)