Japanese Title help

Post Reply
user7
Posts: 2489
Joined: Mon Jun 08, 2026 1:26 am

Japanese Title help

Post by user7 »

All my posts and submission data are released into Public Domain / CC0.
Foxhack
Posts: 725
Joined: Mon Jun 08, 2026 1:29 am

Re: Japanese Title help

Post by Foxhack »

#1:
Romanized book title: Desire Kōshiki Digital Genga-shū
JP book title spelling: DESIRE公式デジタル原画集

#2:
Romanized book title: PC-FX Best Character Kōshiki Digital Genga-shū Vol. 2
JP spelling: PC-FXベストキャラクターズ公式デジタル原画集 Vol. 2

Protip: Looking for the book's JAN barcode - not ISBN - will often bring up Japanese stores where the title will be easy to read. I used Google translate to romanize the titles. In this case, it's accurate enough for our purpose.
If you need to ask me about a submission, please send me a message through the VGPC Discord, I don't check the forum regularly so replies may be delayed.
user7
Posts: 2489
Joined: Mon Jun 08, 2026 1:26 am

Re: Japanese Title help

Post by user7 »

Thanks, but I think Redump / No-Intro use a different style of romanization than what you've posed (ō / ū etc)
All my posts and submission data are released into Public Domain / CC0.
User avatar
wiggy2k
Posts: 0
Joined: Mon Jun 08, 2026 1:28 am

Re: Japanese Title help

Post by wiggy2k »

User7 is correct, Should be submitted as

Desire Koushiki Digital Genga-shuu
and
PC-FX Best Character Koushiki Digital Genga-shuu Vol.2

even then the Moderator who adds the dumps will correct them to follow the proper naming convention.


*** EDIT ****
Didnt see the original poster. so like yeah man, go with ^those and they will get fixed, just be like me and say it's a load of Squiggles Image

(whatever I put is invariably wrong haha)
Last edited by wiggy2k on Wed Sep 02, 2020 5:42 pm, edited 1 time in total.
User avatar
fuzzball
Posts: 1827
Joined: Mon Jun 08, 2026 1:26 am

Re: Japanese Title help

Post by fuzzball »

wiggy2k wrote:Desire Koushiki Digital Genga-shuu
need a colon?
Desire: Koushiki Digital Genga-shuu
wiggy2k wrote:PC-FX Best Character Koushiki Digital Genga-shuu Vol.2
need a colon?  and "s" and a space.
PC-FX Best Characters: Koushiki Digital Genga-shuu Vol.<space>2
User avatar
wiggy2k
Posts: 0
Joined: Mon Jun 08, 2026 1:28 am

Re: Japanese Title help

Post by wiggy2k »

I agree with the colons, but not the space.
the covers don't show a space in the Vol.2 naming.

But let's be honest here... I am wrong 80% of the time.
User avatar
sadikyo
Posts: 1750
Joined: Mon Jun 08, 2026 1:28 am

Re: Japanese Title help

Post by sadikyo »

The convention most used on redump for volume titles, is a space between the "." and the number, so you'll find most entries will say "Vol. 2" instead of "Vol.2" even if there is no space on the disc.  This is a sort of normalization/standardization that is done with the romanization here. 

I am working on a rough guide for some of these conventions, but it currently is a WIP.  When I have something remotely organized, I'll share for further review and discussion to help address things like this so everyone can be on the same page.
Post Reply