How it's translated to english?
Need help with japanese texts
Need help with japanese texts
Last edited by Rocket on Mon Aug 04, 2014 11:04 am, edited 1 time in total.
このソフトは かいはつちゅうです
Re: Need help with japanese texts
このソフトは かいはつちゅうです
"This software is under development."
"This software is under development."
Re: Need help with japanese texts
Yep.Rocket wrote:Demo Disc?
Re: Need help with japanese texts
Taiken Hen? Right?mock wrote:Yep.Rocket wrote:Demo Disc?
Thank you, mock!
https://redump.info/disc/2721/
'Otameshi'. What it's mean?
Last edited by Rocket on Wed Aug 06, 2014 8:23 am, edited 1 time in total.
このソフトは かいはつちゅうです
Re: Need help with japanese texts
Trial, test.Rocket wrote:'Otameshi'. What it's mean?
お試しディスク = trial disk
Re: Need help with japanese texts
このソフトは かいはつちゅうです
Re: Need help with japanese texts
ハイライト版(開発中)
Highlight Ban (Kaihatsuchuu)
Highlight Edition (under development)
Highlight Ban (Kaihatsuchuu)
Highlight Edition (under development)
Re: Need help with japanese texts
Need to know correct title of that discs (on English and on Japanese). Please TYPE japanese text - needed as alternate title in database.





Edit:
Found some info here:
http://www.suruga-ya.jp/product/detail/140005724001
http://www.suruga-ya.jp/product/detail/140005726000
http://www.suruga-ya.jp/product/detail/140005548001
お試しディスク Demo Demo PlayStation? Or what?

Edit:
Found some info here:
http://www.suruga-ya.jp/product/detail/140005724001
http://www.suruga-ya.jp/product/detail/140005726000
http://www.suruga-ya.jp/product/detail/140005548001
お試しディスク Demo Demo PlayStation? Or what?

Last edited by Rocket on Sun Oct 19, 2014 11:16 am, edited 1 time in total.
このソフトは かいはつちゅうです